
La madriguera LXVII: «Ouveos/Aullidos»
De la mano de la editorial SedadeBiso , Fátima N. Delgado hace este regalazo (en galego y castellano) a La Madriguera. Dos de los poemas de su recién publicado, “OUVEOS” /AULLIDOS”.
Y a veces un simple GRACIAS se queda escaso…
OUVEOS / AULLIDOS
Fátima N. Delgado
- Namentres crece a pandemia
os grilos seguen cantando felices,
mantendo o seu celibato,
a herba nace espesa,
os animais seguen sendo polígamos.
Non poñas voz de nunca rompín un prato,
coñezo a túa natureza,
vinche destetar a un cachorro e
mastigar a súa carne fresca
coma se fose
chicle.
- Mientras crece la pandemia
los grillos siguen cantando felices,
manteniendo su celibato,
la hierba nace espesa,
los animales siguen siendo polígamos.
No pongas voz de nunca he roto un plato,
conozco tu naturaleza,
te he visto destetar a un cachorro y
masticar su carne fresca
como si fuera
chicle.
2. Colápsase o enxame
de abellas asustadas e paxaros de mal agoiro,
este pozo sen fondo onde só os cegos se aman e
as mulleres elixidas cóbrense a faciana.
Arruínase o batallón de escuálidos nas pontes e
putas en Desengano.
Transfórmanse os domingos en atallos
que ninguén colle.
Aquí
a soidade é tan longa coma un coche fúnebre.
2. Se colapsa el enjambre
de abejas asustadas y pájaros de mal agüero,
este pozo sin fondo dónde sólo los ciegos se aman y
las mujeres elegidas se cubren el rostro.
Se arruina el batallón de escuálidos en los puentes y
putas en Desengaño.
Se transforman los domingos en atajos
que nadie toma.
Aquí
la soledad es tan larga como un coche fúnebre.
Imagen. Portada de “Ouveos/ Aullidos ”.
web: https://nestorrevueltazarzosa.com/portfolio/fatiman-delgado/
Nota: Para publicar en “La madriguera” podéis seguir enviando vuestros textos, poemas, reflexiones etc…a Jose Elizondo: granmeaulnes@hotmail.com